Login
Amor Yaoi
Fanfics yaoi en español

Not Today por Kunay_dlz

[Reviews - 3]   LISTA DE CAPITULOS
- Tamaño del texto +

Notas del fanfic:

Los personajes de D.Gray Man pertenecen a Katsura Hoshino.

Los personajes de Fullmetal Alchemist pertenecen a Hiromu Arakawa.

La canción pertenece a sus respectivos autores.

 

Hago uso de ciertos personajes en una historia inspirada en una canción que me gusta mucho y que posiblemente no tenga nada que ver con la historia. Espero que les guste.

Por cierto, es probable que haya una parte que podría considerarse como Lemon, sigan leyendo bajo su propio criterio.

 

 

Not Today

 

 

 

Únete a la Orden, decían. Saldrás de las calles, decían. No volverás a sufrir si dedicas tu vida a algo de provecho, decían. Y yo, como buen niño ingenuo les creí. La Orden era una rama Ocultista del Ejército, usaban ‘voluntarios’ para desarrollar armas humanas y así tener una ventaja en la guerra que se vivía… ni siquiera estaba al tanto de que se estaba desarrollando una y eso que viví en las calles desde que tengo uso de razón.

Aunque, siendo sinceros, en ese tiempo no me importó. Con tener algo que comer durante la semana era lo que me mantenía ocupado, sobrevivir es una batalla más dura que cualquiera. A cambio de comida, un lugar donde dormir y convivir con otras personas que no se alejaran de mí al estar (pero ya no tanto) sucio fui uno de esos sujetos de experimentos.

No fue bonito. Hubo más dolor que lo que puedo recordar. Mi mano izquierda quedó deforme, mi pelo antes rojo se hizo blanco, mi rostro marcado y un ojo artificial; fue un éxito, dijeron.

 

There she goes in front of me
Take my life and set me free again
We'll make a memory out of it

 

No fui el único, un chico de cabellos dorados y de similar estatura también fue declarado exitoso; juntos recibimos entrenamiento: combate, tácticas, camuflaje, manejo y mantenimiento de armamento, además de lecciones por separado donde nos hacían entrenar nuestra ‘mejora’ brindada por los militares.

Oh, sí que fuimos letales. Nos dejaron pelear una de las tantas batallas, no duró ni diez minutos cuando el rubio y yo terminamos. Explosiones, gritos de agonía, algunas súplicas y temor/confusión al vernos era lo que más se escuchaba y veía en el campo de batalla. El rubio y yo nos quedamos en medio del caos, se supones habíamos terminado… ¿y ahora qué?... todo había sido demasiado fácil.

Acabar con la vida de los ‘enemigos’ fue sencillo, ignorar las súplicas y ruegos lo fue aún más, cubrirnos de sangre… ni parpadeamos, el olor, eso fue lo más profundo se quedó en nuestras memorias. El rubio me contó algo similar tiempo después que comenzamos a hablar entre nosotros, el olor metálico, a carne quemada y humo es algo que no se olvida.


Holy road is at my back
Don't look on, take me back again
We'll make a memory out of it

 

Tras otras dos batallas, el rubio yo nos presentamos: Edward pero llámame Ed, dijo; Allen, le contesté. Hablamos de lo que veíamos las veces que peleábamos, concordamos que hacía demasiado tiempo no habíamos visto el cielo azul, ni los campos verdes o los callejones grises… dejamos de pertenecer al mundo para ser propiedad del Ejército, de científicos militares que no dudaban en experimentar en ‘voluntarios’ que sacaban de las calles.

Practicábamos entre nosotros, nos dábamos consejos para mejorar, hablamos de mi brazo deforme y mi ojo así como hablamos de su brazo y pierna de metal, las pesadas extremidades evitaban que siguiera creciendo pues yo ya le llevaba ventaja con una cabeza de altura; hablamos de lo que nos gustaba de la ‘nueva vida’ que nos brindó la milicia, porque a pesar de todo sí había cosas que atesorábamos, como comida caliente, los enormes baños que nos dejaban usar luego de las prácticas y las batallas, el tiempo que Ed pasaba en la biblioteca y el tiempo que yo me la pasaba jugando con un piano viejo.

 

We finally fall apart and we break each other's hearts
If we wanna live young, love, we better start today

It's gotta get easier, oh easier somehow

 

Pasó el tiempo y nosotros éramos cada vez más cercanos, nuestros ataques coordinados y ya no sólo éramos refuerzos o la última opción de defensa en las batallas; se nos otorgaron misiones diferentes, nos inmiscuíamos en las líneas enemigas y destruíamos todo desde adentro, acabamos con tres generales en una semana y del mismo campamento.

Éramos demasiado buenos, letales, eficientes y poco a poco nuestro nombre se fue esparciendo por las líneas enemigas. Ganamos la guerra luego que Ed y yo matáramos a su príncipe y los siguientes cinco en la fila a la corona. No, no fuimos héroes. Éramos unos monstruos. Nos encerraron en calabozos que tan solo eran un mito.

Hubo paz mientras Ed y yo nos pudríamos en la humedad de la prisión en la que estábamos… mientras olvidaban un poco nuestra existencia para seguir con los experimentos, dijo Ed. Entre calabazo y calabozo podíamos comunicarnos, éramos esos monstruos a los que todos temen, de eso no había duda.


'Cause I'm falling, I'm falling
Oh easier and easier somehow
Oh I'm calling, I'm calling

 

Aburridos de esperar a que alguien de la unidad científica nos recordara, Ed y yo planeamos un escape. Nuestros pelo ya nos llegaba hasta la cintura, estábamos entumidos y Ed decía que el metal de su brazo y pierna se estaba oxidando; salimos enseguida, sin alboroto, sin llamar la atención innecesaria, Ed se tomó el tiempo de borrar registros nuestros en los archivos digitalizados mientras yo me encargaba de los físicos.

Otra vez, fue demasiado fácil. Empezaba a pensar que ‘ellos’ tenían razón que Ed y yo éramos verdaderos monstruos… Ed me dio un zape y me obligó a cargarlo hasta la población más alejada a la que pudiéramos llegar, sin duda el metal que Ed cargaba era lo que le impedía crecer, cómo podía su pequeño cuerpo con casi media tonelada en cada extremidad no me atreví a preguntarle.

Caminé y caminé con Ed a cuestas por varios días. Tomábamos cosas en el camino que nos fuera de utilidad, ropa seca a nuestra medida y sin olor a putrefacción, una mochila de viaje en la que íbamos almacenando las cosas, plantas medicinales que contrarrestaran la infección en las heridas que habían dejado los grilletes, y otras tantas cosas de utilidad.


And it isn't over, unless it is over
I don't wanna wait for that
It's gotta get easier and easier somehow

 

Llegamos a un lugar alejado de las grandes ciudades, no era ni un pueblo pues sus casas estaban demasiado separadas, era perfecto para quedarnos un tiempo. Se llamaba Ressembull, una anciana se encariñó con nosotros, era tan frágil y destilaba ternura que no sabía cómo tratarla, mucho menos Ed, ella reía y decía que parecíamos dos niños de cinco años a los que aún les aterraba salir al mundo.


But not today
Not today

 

Nos enseñó cosas tan distintas a las que aprendimos en la milicia, aprendimos a llamarla abuela.

Cocinar y los quehaceres de la casa estaba a mi cargo, Ed se encargaba de ‘trabajar’ y traer las cosas necesarias para vivir. La gente reaccionaba mal al color de mi cabello, mi cicatriz y ojo falso; Ed tan solo se irritaba por cada comentario sobre su estatura.

 

There she goes in front of me
Take my life, set me free again
We'll make a memory out of it

 

Era una vida sencilla, tranquila… nos estábamos acostumbrando a ella. La abuela Pinako murió. Ed y yo al fin sentíamos algo distinto, se sentía una clase de dolor al saber que la ausencia de la abuela Pinako era algo que no se podía arreglar. Ella nunca volvería. No habría más discusiones de ella y Ed sobre modales, respeto y el consumo de la leche. No habría más lecciones de ella sobre la vida tranquila. Mientras e cavábamos una tumba, pensé en cuántas personas sintieron lo mismo pero porque Ed y yo fuimos quienes causó la partida de sus seres queridos.

Ed me dijo que era demasiado tarde para tener consciencia sobre lo que hicimos en el pasado como para lamentarme, lamentarnos, ahora.

Llegó la nieta que la abuela Pinako mencionaba en ocasiones, lloraba todo el tiempo y nos pedía a Ed y a mí que le contáramos sobre la abuela, lo que hacía, lo que decía sobre ella… Ed le dijo que si tanto quería saber que hubiese leído las cartas que la abuela le enviaba cada semana. Fue cruel, lo sé, sin embargo, creo que a Ed le dolía recordar que la abuela Pinako no volvería por mucho que hablase de ella.


Holy road was at my back
Don't look on, take me back again
We'll make a memory out of it

 

Nos marchamos de Rossembool, había tantas memorias buenas que no queríamos mancharlas de alguna manera, no ahora que no había alguien que nos dijera el cómo nos debíamos comportar con gente que no debíamos asesinar. Dejamos la vida tranquila y nos dedicamos a viajar. Nuca vi a Ed tan feliz, recorriendo nuevos lugares, aprendiendo nuevas costumbres, disfrutando de las diferencias de los que iba conociendo.

Llegamos a Xerxes. Podía jurar que todos los habitantes de esa ciudad estaban emparentados de alguna manera, todos tenían sus cabellos dorados sus ojos como oro líquido… al igual que Ed. Mi amigo rubio estaba fascinado con esta ciudad, sus despampanantes edificaciones, su sistema de gobierno y su ciencia; pensé que en esta ciudad nos asentaríamos un tiempo, pero me equivoqué.

Los extranjeros no son bienvenidos a habitar la ciudad. Si Ed comprobaba (a parte de los rasgos evidentes) que era originario de Xerxes sería aceptado, se le asignaría un lugar donde vivir, se le ofrecería un lugar en la universidad, se le haría miembro permanente de la ciudad… y yo tendría que irme, aunque podría visitarlo cada tanto.

 

We finally fall apart and we break each other's hearts
If we wanna live young, love, we better start today

It's gotta get easier, oh easier somehow

 

No niego que pensé Ed aceptaría, tenía mucho que ganar a mi parecer, tan solo no me agradaba que un vacío similar al que sentí cuando me despedía la abuela Pinako se hacía cada vez más palpable. Ed me dio un zape, ¿de veras crees que me rendiría ante su ‘favor’ de encadenarme a una ciudad narcisista?, dijo. No es como si tuvieras algo que perder, le dije. Tan solo tú, susurró.

Se supone que no debí escucharlo, su rostro rojo y su ceño fruncido lo confirmaban, yo tuve una sonrisa boba, según Ed, todo el día, y bastantes días después. No creí que Ed se haya acostumbrado a mi presencia así como yo lo hice con él.

Salimos de la ciudad y nos dirigimos al norte, encontramos una caravana de nómadas y viajamos con ellos por un tiempo. Cosas nuevas, diferentes costumbres y esta vez Ed era más abierto a la hora de intercambiar información sobre los lugares que ya habíamos pasado, contaba historias que escuchó y los niños de la caravana no lo dejaron en paz el resto del viaje para que les contara más historias de lugares desconocidos para ellos.


'Cause I'm falling, I'm falling
Oh easier and easier somehow
Oh I'm calling, I'm calling

 

Nos separamos de la caravana en un lugar cerca de Ishbal, el ambiente era más bohemio, más libre y relajado, era un lugar donde los burdeles eran demasiados; un hombre de extremo pelo largo y rojo y muy ebrio, nos dijo que era un pueblo hecho de los que huían de sus hogares, de los que iban en busca de diversión sin que fueran juzgados y donde ‘todo hombre que se respetara’ debía visitar al menos un burdel, nos señaló el que tenía fama de ‘hacer hombres’ a los niños. Mirando nuestras expresiones nos tomó las manos y nos haló hasta la puerta murmurando cosas sobre primerizos, deber, experiencia, favores y otras cosas.

Encerrados en un cuarto bastante pequeño en que una cama a penas y cabía, el hombre pelirrojo guio a dos chicas algo adultas, bonitas y con tan poca ropa que pensé que era indebido. El hombre se fue tras murmurar un diviértanse. Esas chicas se lanzaron a nosotros, se la pasaban acariciando todo lo que podían; una de ellas intentaba quitarme mi ropa y mis guantes, asustado miré a Ed y él estaba en las mismas condiciones, luchando con la chica para que no le quitara los guantes y dejara de tocar sus brazos.

Distraído, la chica me quitó mi guante izquierdo, vio mi brazo y me lanzó lejos de ella, por la caída mi pelo dejó al descubierto la cicatriz de mi cara y mi ojo falso… se horrorizó y se fue. La otra chica, la que estaba con Ed, también se fue luego que este le mostrara su mano de metal. Bueno, no era la primera vez que alguien escapaba de nosotros.


And it isn't over, unless it is over
I don't wanna wait for that
It's gotta get easier and easier

 

Reconociendo que no teníamos más que hacer en ese lugar, nos preparamos para salir, quedo en un intento. Los cuartos estaban muy juntos, alguno ni puertas tenían… terminamos viendo cosas… extrañas. Cerramos la puerta del cuarto y decidimos esperar a que terminaran los que estaban en otros lugares del establecimiento. No crees que eso era anatómicamente imposible, dijo Ed. Exactamente a qué ‘eso’ te refieres, dije. A la izquierda, habían dos hombre haciendo lo mismo que los otros, ya sabes, un hombre y una mujer pero, eran dos hombres, aclaró Ed. No vi, contesté con honestidad.

Como peleando consigo mismo Ed luego me dirigió a la puerta, la abrió y señaló a la pareja de la que hablaba. Estoy seguro que la sangre se me subió al rostro, Ed volvió a cerrar la puerta y me miró en la espera de una respuesta. Aunque todo indica que debe ser doloroso…, dije, lo dices por los gemidos que todos expresan, interrumpió Ed, sí, por eso, creo que sus rostros mostraban otra cosa que no era dolor, concluí.

¿Por qué lo harán?, preguntó Ed, y ¿por qué luego de hacerlo son ‘hombres’?, seguía Ed, y ‘ellos’ son más ‘hombres’ a ‘ellas’ qué las hace, ¿más mujer?, seguía con sus curiosidades. No lo sé, y por las reacciones de las chicas que estuvieron aquí creo que nunca lo sabremos, dije. Si ninguna chica lo hará con nosotros por nuestras particularidades y si dos hombres pueden hacerlo…, decía cada vez más inseguro Ed, ¿quieres hacerlo conmigo? Salió de mi boca casi como un susurro.

 

So come with me
You'll come with me, eh eh eh
So come with me
You'll come with me, eh eh eh

 

Sin palabras nos acercamos, con titubeos empezamos a tocarnos más allá de un golpe el hombro, más firme que un apretón de manos, más cerca que cuando cargaba a Ed en mi espalda. Con temblores nos fuimos deshaciendo de la ropa, con torpeza nos acercamos a la cama y nos dejamos caer para no caer por lo débiles de nuestras piernas.


Not today

 

Con mi brazo deforme al descubierto, con las extremidades metálicas de Ed sin nada que las cubra, nuestras manos fueron haciéndose más osadas, cubrían más de la piel ajena, sentimos nuestras respiraciones acelerarse y un extraño calor se iba apoderando de ambos… nuestros rostros se juntaron, también nuestros labios y aprendimos lo que era un beso.


Not today

 

Hubo necesidades que antes no habíamos experimentado, recorrer su cuello con mis labios por ejemplo, lo fuerte que se aferraba a mis brazos puede ser otro ejemplo, acariciar su pelo, explorar mi espalda, acercarnos lo más que pudiéramos, y el ansia por frotar nuestros torsos… y otra parte de nosotros también actuaba distinto.


Not today

 

Con una mano tomé esa parte nuestra, lo escuché jadear y lo miré asustado. ¿te causé dolor?, pregunte, no, tan solo, fue, repentino, dijo entre su respiración dificultosa, ¿quieres que te informe de todo lo que voy a hacer?, pregunté confundido, sería bueno una advertencia, dijo ya con más normalidad, no es como si lo hubiese pensado, dije.


Not today

 

¿Vas a seguir o no?, preguntó con algo de molestia. Sin contestar seguí con lo que nos había interrumpido, jadeo nuevamente pero no me detuve. Con movimientos inseguros, busqué apaciguar lo que era diferente en nosotros dos, Ed dejaba salir suspiros pesados, más jadeos y sí, al igual que a quienes vimos, empezó a soltar uno que otro gemido.

 

It's gotta get easier and easier somehow
'Cause I'm falling, I'm falling

 

Con menos razonamiento y más instinto, pasó esa noche en un burdel, fue una experiencia totalmente nueva, totalmente distinta y definitivamente no fue la única. Seguimos viajando, seguimos descubriendo cosas nuevas, seguimos presenciado costumbres distintas pero, desde ese viaje había otras cosas qué hacer por las noches.


And easier and easier somehow
Oh I'm calling and calling

 

Si tomábamos en cuenta lo que en nuestros viajes veíamos, lo que Ed y yo teníamos ya no era tan solo amistad, éramos lo que todos llamaban ‘pareja’, ‘novios’, ‘amantes’, hasta podríamos ser llamados como ‘esposos’. Eran términos tontos, Ed yo seguíamos siendo Ed y Allen, nada más. Digo, al haber crecido como crecimos, sin poner atención a lo que llamaban ‘sentimientos’, Ed y yo estábamos bien así como estábamos, como siempre fuimos, compañeros de experimentos exitosos.


And it isn't over unless it is over
I don't wanna wait for that

 

Justo cuando iba a preguntarle a Ed si quería seguir viajando o si gustaba regresar a Rossembool… nuestro pasado nos alcanzó. Curiosamente nunca pensé que estuviéramos escapando de lo que fuimos, creí que se habían olvidado de nosotros en esos calabozos. Fuimos atacados, fuimos rodeados, salieron militares por todos lados de la plaza central obstruyendo la vista de la fuente que tanto nos cautivó de este lugar.


It's gotta get easier and easier somehow
It's gotta get easier and easier somehow

Estábamos rodeados; con tanto tiempo sin pelear, Ed y yo nos miramos sin entender… se terminó la paz, dijo Ed. ¿Nos entregamos o escapamos?, le pregunté, no es como que nos fueran a dar opción, dijo con un suspiro, ¿recuerdas las tácticas?, pregunté mientras soltaba la maleta que siempre llevábamos con nosotros, no hay algo que pueda olvidar, dijo.

 

Not today

 

Únete a la Orden, decían. Nos defendimos, soldado que se acercaba a matar, soldado que terminaba muerto. Ataque que lanzaban, ataque regresábamos. Amenazas que decían, carcajadas limpias que Ed y yo soltábamos.


Not today

 

Saldrás de las calles, decían. Sin embargo, sí se dieron cuenta de algo, Ed y no atacábamos más a los alrededores que los propios soldados, no usábamos el terreno para crear distracciones… luego de lo vivido, era claro que desarrollamos consciencia.


Not today

No volverás a sufrir si dedicas tu vida a algo de provecho, decía. Ni Ed ni yo éramos esos monstruos que venían a buscar. Dejaron de atacar y nosotros también. Ojalá no lo hubiéramos hecho, en lugar de ofrecernos un trato, decidieron que ya no éramos de utilidad.

 

Not today

Nunca dijeron, que su dejaba de ser de utilidad a la Orden ellos mismos se encargarían de deshacerse de su arma fallida. Dispararon un arma ‘nueva’, destruyó todo a nuestro alrededor, incluso los soldados cercanos murieron, de pronto todo era silencio, no se sentía ni frío ni calor, tan solo… nada.

 

Not today

 

Nunca dijeron que lo último que vería… serían los ojos de oro líquido de un rubio que fue mi compañero… ya sin vida.

 

 

 

 

Fin.

 

Notas finales:

Gracias por leer.


Si quieres dejar un comentario al autor debes login (registrase).