Login
Amor Yaoi
Fanfics yaoi en español

Pídela y yo la pongo por Kazama chan

[Reviews - 265]   LISTA DE CAPITULOS
- Tamaño del texto +

Notas del capitulo:

Naruto es obra de Kishimoto-senei

Lúthien es personaje propio

Song: It is You (I have Loved), interpretado por Dana Glover y tema de la película “Shrek”


La respuesta de Izuna a Tobirama, ¿este cambiara sus sentimientos hacia el azabache una vez que sepa el intento de violación que sufrio?

NOTA * de último minuto por si quieren ver la traducción de la canción, gomen U-U

Izuna yacía junto a su cama, sentado pensativo, mirando el reloj esperando a que llegara la hora. Junto a él, tenía la radio de Sasuke. Abajo, Madara, Minato, Itachi, Deidara, Sasuke, Naruto y Tobi también esperaban a que llegara esa hora. Luego de que Madara contara el relato a Minato, decidió contarlo a sus sobrinos y sus parejas, estos se sorprendieron, aunque los azabaches menores sintieron una furia enorme fueron calmados por sus novios. Pero Tobi era el que más estaba en shock

 - ¿Estás bien, Tobi? - pregunto Minato preocupado

 - Si… no puedo creer que él haya intentado hacer eso… mi propio padre… y ahora debo cargar con eso también…

 - No Tobi -hablo Madara- no eres culpable de las acciones de ese cerdo, lo único bueno de que vino de él, eres tú

Tobi sonrió al escuchar las sinceras palabras del mayor y más cuando Itachi y Sasuke asintieron dándole la razón y apoyo. Finalmente el reloj sonó, Deidara encendió la radio.

 - Buenas tardes, amigos y amigas radio escuchas, bienvenidos a Pídela y yo la pongo… este día, he recibido un correo especial ya que es la respuesta de Izuna a Tobirama. En el correo, Izuna-san me cuenta un relato bastante fuerte y por respeto a él, solo diré que vivió una mala experiencia y avisar a Tobirama-san que revise su correo. Bueno, continuando… escuchemos la tan esperada respuesta

http://www.youtube.com/watch?v=woMbM1E0Mb0

There is something that I see
In the way you look at me
There's a smile, there's a truth in your eyes

Cuando te conocí, te vi como alguien agradable, aunque la verdad me moría de miedo por dentro. Pero cuando te escuchaba conversar, algo me decía que eras honesto y las pocas veces que sonreías, decían que no necesitabas aludirte a ti mismo como una persona amable

But an unexpected way
On this unexpected day
Could it mean this is where I belong
It is you I have loved all along

Nadie se dio cuenta, porque yo mismo me asegure de que así fuera, pero cuando te vi, me sentí atraído hacia ti. Hacia tu mirada capaz de intimidar a cualquiera que no fuera mi hermano, tu carácter explosivo algunas veces, pero amable. Sentí, que quizá tu podías ser la cura, para mi destrozado corazón

It's no more mystery
It is finally clear to me
You're the home my heart searched for so long
And it is you I have loved all along

Conforme paso el tiempo, aun sin verte, sentí que ya nada era igual, ya no me sentía como debería, no pensaba igual… sentía que mi corazón palpitaba con una gran fuerza, mayor a la que solo una vez sentí hace mucho tiempo

There were times I ran to hide
Afraid to show the other side
Alone in the night without you

Siempre viví escondiéndome de la gente, solo con mi familia me mostraba tal cual soy, aunque no en su totalidad. Porque cuando estaba solo, temía que pensaran mal de mí pero mi miedo era mayor por lo que tú creyeras de mi

But now I know just who you are
And I know you hold my heart
Finally this is where I belong
It is you I have loved all along

Pero ahora conozco un poco más de ti y mi corazón poco a poco va sanando.

It's no more mystery
It is finally clear to me
You're the home my heart searched for so long
And it is you I have loved all along

Ahora sé que lo que mis hermanos decían era verdad, porque me negaba a creerles, en este mundo hay buenas y malas personas. Sé que eres el indicado

Over and over
I'm filled with emotion
Your love, it rushes through my veins

Gracias a ti y mi familia, me siento vivo de nuevo

And I am filled
With the sweetest devotion
As I, I look into your perfect face

¿Sabes que será lo gracioso?, que ahora tú y mi hermano mayor pelearan ms seguido por quien me cuidara más… si es que luego de sepas mi pasado, aun me aceptes

It's no more mystery
It is finally clear to me
You're the home my heart searched for so long
And it is you I have loved

Ya no tengo miedo al pensar que eres tú el indicado, el que mi corazón eligió. Aquel que no me lastimara o evitara hacerlo

It is you I have loved

Te quiero… solo dame tiempo para algún día poder decir “te amo” desde el fondo de mi corazón

It is you I have loved all along

Al terminar la canción, Lúthien suspiro

 - Solo para terminar hoy… Tobirama-san, si ya vio el correo… sé que será comprensivo y será quien repare ese corazón, sin más que decir. Se despide su amiga Lúthien, hasta la próxima

Y no se equivocaba, en la casa Senju, Tobirama yacía de pie frente a su computadora, viendo la pantalla después de haber leído el correo de Izuna, donde le contaba el intento de violación que había sufrido. Su mano derecha sangraba, luego de haber reventado con fuerza un vaso. Se sintió miserable, aunque no era su intención, esos besos eran también como una violación para el azabache.

 - Tobirama -hablo Hashirama

Pero el mencionado, solo miraba a la ventana y señalo el correo, el pelinegro lo tomo como un permiso y leyó el contenido, al terminar

 - ¿Qué harás?

 - Buscar al bastardo que le hizo eso y hacerlo pagar

 - Yo me refería a Izuna

 - No me lo merezco… yo

 - No digas eso -dándole un zape y sonriéndole- tú eres el indicado para ayudarlo a salir de ese hueco por completo -Tobirama sonrió- ¿y qué esperas? Ve antes de que se arrepienta

Tobirama tomo las llaves de su auto y condujo hasta la casa de Madara. Por su parte, los Uchiha y los Namikaze seguían en la planta baja

 - Si no viene -decía Madara- te juro que esta vez lo mato

 - Ya vendrá -sonreía Minato- se mas paciente

En eso sonó el timbre, Tobi se puso pie y abrió

 - Tobirama-sensei  -sonrió Tobi

 - ¿Esta Izuna?

 - Adelante - dijo Minato

Notas finales:

Espero que este capítulo les haya quitado el mal sabor que dejo el anterior. Pero de aquí en adelante, Tobirama se portara mejor… al menos con Izuna

¿Cómo se llevara ahora con Madara?

Ideas, sugerencias y comentario son bienvenidos

Repito, si quieren asesinarme por el capítulo anterior… háganme sufrir, me lo merezco por haber puesto a Izuna en esa situación… pero sean piadosos

Gracias por leer (reverenciando)


Si quieres dejar un comentario al autor debes login (registrase).