Login
Amor Yaoi
Fanfics yaoi en español

30 Days por brendayaoi

[Reviews - 2]   LISTA DE CAPITULOS
- Tamaño del texto +

Notas del fanfic:

Los personajes que he usado para este fanfic son creacion y pertenecia de el mangaka japones Eiichiro Oda.

El suave y delicado tacto con las seis cuerdas de su guitarra amansaban a la fiera bestia que se escondia dentro de su consciente, o sus sentimientos como son llamados popularmente. 
Una nueva melodía era creada en ese mismo instante bajo las mas hermosas estrellas del basto mar y el mordaz frío que acompañaba a la víspera de la llegada de un nuevo año y la muy mencionada celebración; Navidad, la cual festeja el nacimiento del rey de los Cristianos.
Bisbiseando el joven que se encontraba en la plena negación de un floreciente amor concebía una suspicaz letra para su mas grande creación. 
Las horas de su patrullaje para el barco donde sus compañeros y el residían corrían cual agua de río. En esos momentos el reloj marcaba las dos de la mañana, probablemente, y su obra maestra se encontraba casi completa. 

---

Los incomodos gruñidos de el capitan de la temida banda pirata que dormia placidamente, a pesar de los mismos, lograron lo que el parecer era su objetivo; despertar y mantener en este estado a cualquiera. Sanji 'Pierna Negra' o también cocinero de los piratas del sombrerero de paja había sido despertado de su apacible sueño por la, ya mencionada, resonancia. 
Un audible suspiro escapo de sus bien formados labios rosáceos cuando el hombre se encontraba ya de pie. Solo un fugaz pensamiento fue el que lo impulso subir a cubierta para asegurarse que su estúpido compañero de innumerables aventuras estuviera ejerciendo su trabajo de vigilancia de una manera adecuada. 

Instantaneamente al llegar a su destino una misteriosa y melodiosa tonadilla invadió por completo su sentido auditivo. Curioso, el individuo busco sigilosamente el origen de tal son y al encontrarlo se escondió tras esquina de la pared en la que se recargaba el espadachín dispuesto a escuchar cada nota que aquel emitiera. 

Sin ninguna pista de que era observado Roronoa Zoro decidió cantar la nueva letra para su, también nueva, tonada. No sin antes inhalar fuertemente para después exhalar suave, acto seguido por música de una guitarra obtenida  de un saqueo nocturno a su compañero escandaloso Brook. Sin mas que esperar o que perder el cual cargaba diariamente con cabellos verdosos canto su nueva y original melodía. 

30 days till christmas and all I know / 30 días para Navidad y todo lo que sé 
Is I'm not quite ready to let go of this past year / Es no estoy muy dispuesto  a dejar de lado el año pasado 
I have so much to show /  Tengo mucho que mostrar 
One more month and all I need /  Un mes más  y todo lo que necesito
Is a sign from you, that you think of me / Es un signo de que piensas de mí 
If you don't, then please just say so / Si no entonces, por favor, sólo dilo 
Cause all I do, is think of you / Porque todo lo que hago es pensar en ti
 
La sorpresa de el rubio espia era la que cualquiera de la tripulación hubiera tenido. En un mismo instante dos de las sorpresas mas inesperadas le fueron reveladas; la primera, aquel mono verde sabia en demasía tocar la guitarra, la segunda, el amor se había alojado y plantado raíces en el corazón de Zoro. 
No podia creer lo que sus oídos escuchaban. La diaria, monótona y ronca voz de su rival se distorsionó hasta llegar a una angelical voz, sin llegar a ser femenina por supuesto. Acercando su cuerpo  un poco mas a la orilla se marco como objetivo descubrir quien era su amor secreto y el resto de la canción. . 

And it's wearing me out, it's wearing me down / Y esto me esta desgastando, me esta agotando
This holiday, is nothing but frowns for me / Este festivo, no es mas que ceños fruncidos para mi 
But I've got a gift, you see / Pero tengo un regalo, verás
I'm making a list, hell, I'll check it twice / Estoy haciendo una lista, diablos, lo verificare dos veces
Of all the things you've done in my life / De todas las cosas que has hecho en mi vida
Then I'll send it your way / Y te lo enviare
So you see why I love you /  Asi veras porque te quiero 

Un grito se ahogo en la garganta de el recién despertado individuo, la idea de que todo lo ocurrido hasta ahora fuera un cruel y torcido sueño se presento en sus pensamientos repetitivamente, hasta que el mismo se cercioro de lo contrario al sentir un fuerte dolor en el pecho tras escuchar lo que parecía ser un cansado y triste soplo seguido instantáneamente por lo que quedaba de composición.

Who would've thought that someone like me / ¿Quién hubiera pensado que alguien como yo 
Could've fallen in love so easily / podria haber caido en amor con tanta facilidad?
I know that you know that I know what I want / Yo se que tu sabes que yo se lo que quiero
I know I can't have it but give it a thought / Se que no puedo tenerlo pero piensalo
I know that it sounds crazy, baby /  Sé que suena loco, bebe
But all I do is think of you / Pero todo lo que hago es pensar en ti

Por primera vez Sanji aceptaba que Zoro se encontraba en lo correcto. "¿Quién hubiera pensado que alguien como yo pudo caer en amor con tanta facilidad?". Casi al borde de la furia extrema el cocinero repetía para si mismo la pregunta que su opuesto habia lanzado tan fácilmente al aire.

And it's wearing me out, it's wearing me down / Y esto me esta desgastando, me esta agotando
This holiday, is nothing but frowns for me / Este festivo, no es mas que ceños fruncidos para mi 
But I've got a gift, you see / Pero tengo un regalo, verás
I'm making a list, hell, I'll check it twice / Estoy haciendo una lista, diablos, lo verificare dos veces
Of all the things you've done in my life / De todas las cosas que has hecho en mi vida
Then I'll send it your way / Y lo enviaremos a tu manera
So you see why I love... /  Asi veras porque quiero...

Everything you throw my way /  Todo lo que mandas hacia mi 
I know it's hard to say, but it's a crying shame /  Se que es dificil de decir, pero es triste
That I came all this way, with so much to say / Que vine todo este camino, con mucho que decir
But all that came out was happy holiday /  Pero lo unico que pude decir fue "Felices Fiestas"
A home cooked meal and a nice warm bed / Una comida cacera y una calida cama
Somebody to love a place to lay my head / Alguien a quien querer un lugar donde recargar mi cabeza
But I got 30 days and ima make them count /  Pero tengo 30 dias y los hare contar 
Cause I can't call it christmas without someone to smile about /  Porque no puedo llamarlo Navidad sin alguien por quien sonreir 

Solamente la ultima estrofa hizo a Sanji darse cuenta de a quien estaba dirigida esa hermosa canción, las palabras "Una comida casera",  lo obligaron a correr sigilosamente a la cocina tomar un poco de sobras de la cena, odén, que es el platillo formado por verduras, mariscos, fritos de pasta y albóndigas, y volver para poder sentarse al lado de aquel compositor desconocido por el mundo y murmurar un ligero "Idiota" para poder recibir una gran sonrisa de aquel hombre que siempre había querido. 

Un silencio acogedor los acompaño mientras acababan las sobras y Zoro no tardo en agradecer aquel gesto tomando la mano de Sanji y apoyando su cabeza ligeramente en su hombro. "Idiota" respondió después del rato. 

 

Notas finales:

Gracias por haber llegado hasta aqui. Espero haya sido de su agrado y puedan dejar sus, simepre escuchadas, opiniones o una critica contructiva y amable. 


Si quieres dejar un comentario al autor debes login (registrase).