Login
Amor Yaoi
Fanfics yaoi en español

Shows por Anesthesia

[Reviews - 0]   LISTA DE CAPITULOS
- Tamaño del texto +

Notas del fanfic:

-Este Songfic contiene personajes de Mai-HiME,  propiedad de Sunrise

 

-No es el titulo más original del mundo pero no se me ocurrio otro ): 

 

Las canciones ultilizadas son:

Cap I: If it means a lot to you [A day to remember]

 

Cap II: Kimi ga Sora datta [Aki Misato]

<3

Eran alrededor de las 4 de la tarde en un estudio de música, 5 chicas integrantes de una banda esperaban impacientes a su representante  




-¿Por qué tarda tanto Midori?, seguro se fue a beber a un bar de mala muerte como acostumbra- Una gruñona peli-azul protestaba en voz alta.   




-Ya kuga, deja de mostrar los dientes cachorra.   




-Que dialecto tan bajo usas Yuuki, ¿No puedes hablar con más educación?  




-Siento que a su alteza Fujino no le guste mi vocabulario, prometo cambiarlo por usted princesa.   




-Bueno, bueno, ya, se supone que somos una banda, nos tenemos que llevar, esperemos tranquilas.- Una pechugona trataba de calmar las cosas.   




-Mai, comida @__@  




-Ya Mikoto, cuando terminemos con esto iremos a casa y haré de comer.   




Tendrás que hacer bastante comida porque tenemos el lugar, el día y mucho dinero. ¡A festejar Himes! 




-Ara, como siempre la gran Midori nos cumple, te prometemos que no te defraudaremos, seremos un éxito como de costumbre.  




-Deja tanto parloteo Fujino, Midori dinos que rutina tenemos que hacer. 




-Claro, son 3 canciones solamente, 30 minutos de show.  




1er acto: Nao y Mai con con la canción 2 del disco 3 




2do acto: Mikoto con su demostración en bateria  




y por ultimo en el 3er acto tenemos a Shizuru y Natsuki, cantaran un cover para cerrar.  




Siento decirles que tendrán solamente hoy y parte de mañana para ensayar porque el espectaculo se dará mañana. Preguntas?  




-Por qué tengo que cantar con Shizuru?- Una mueca de molestia combinada con un sonrojo salió de Natsuki 




-Ara, tanto así te desagrado?  




-Tienes que cantar con Shizuru porque yo lo digo, para eso te pago, ahora si nadie más va a decir nada nos vamos a ir a comer y después ensayaremos.  




El ensayo fue un poco caótico, siempre por las disputas entre Nao y Shizuru, y entre la ultima y la peli-azul, después de que todo terminó perfectamente cada una se dirigió a su hogar.  




-Hey Mai, no quiero hacer el dueto, me incomoda.  




-Por qué? 




-Siento que la letra de la canción me recuerda a la historia que tengo con ella. 




-Ya, no te persigas más Natsuki, ayúdame con Mikoto que se quedo dormida y la tengo que meter en mi cama. 




-Ok, lo único que espero es que todo termine bien.  




 




(Al otro día ya en el ultimo acto del show) 




-La ultima canción la van a cantar las 2 voces más lindas que tenemos, con este increíble dúo damos por finalizado nuestro espectáculo.  




-Con esta nos despedimos, esperamos que hayan disfrutado el show, los amamos!  




Se encendieron unas velas en el escenario y salieron las 2 cantantes, una castaña decidida pero inquieta por la letra y una peli-azul intimidada, la melodía comenzó y con ella las emociones de las dos. 




Natsuki: 




And hey darling (Hola cariño) 




I hope you're good tonight (Espero que estés bien esta noche) 




And I know you don't feel right when I'm leaving. (Y sé que no te sientes bien cuando me voy)  




Yeah, I want it but no, I don't need it. (Si, lo quiero pero no, no lo necesito)  




Tell me something sweet to get me by (Dime algo dulce para mantenerme)  




'Cause I can't come back home till they're singing (Porque no puedo volver a casa hasta que ellos canten) 
 
La, la la la, la la la  




Till everyone is singing (hasta que todo el mundo cante)  




 




Era demasiado incomodo para Natsuki seguir cantando, algo en la canción transmitía lo que pasaba entre ellas, estuvo a punto de irse, no le importaba si no ganaba dinero, queria irse pero se quedo expectante.  




 




If you can wait till I get home (Si puedes esperar a que llegue a casa)  




Then I swear to you that we can make this last (Entonces te juro que podemos hacer que esto dure)- miró a Shizuru- 




(La la la)  
If you can wait till I get home 
(Si puedes esperar a que llegue a casa)  




Then I swear come tomorrow, this will all be in our past. (Entonces te juro, ven mañana, todo esto será nuestro pasado) 




Well it might be for the best. (Bien, así seria mejor) 




 




Expectante de ella, de la que ahora se daba cuenta lo que sentía pero si, era cobarde y quería huir, no quería enfrentar la situación.  




Shizuru:  




And hey sweetie (Hola dulzura) 




Well I need you here tonight (te necesito aquí esta noche) 




And I know that you don't wanna be leaving me (Y sé que no quieres irte) 




Yeah, you want it, but I can't help it. (Si lo quieres pero no puedo evitarlo) 




I just feel complete when you're by my side (Me siento completa cuando estás a mi lado) 




But I know you can't come home till they're singing (Pero sé que no puedes volver a casa hasta que ellos canten) 




La, la la la, la la la 




Natsuki:  
Till everyone is singing. (hasta que todo el mundo cante)  




La, la la la, la la la. 




If you can wait till I get home (Si puedes esperar a que llegue a casa)  




Then I swear to you that we can make this last (Entonces te juro que podemos hacer que esto dure) 




La, la la 




If you can wait till I get home (Si puedes esperar a que llegue a casa)  




Then I swear come tomorrow, this will all be in our past. (Entonces te juro, ven mañana, todo esto será nuestro pasado) 




Well it might be for the best. (Bien, así seria mejor) 




Shizuru: 




Ya toda la seguridad que tenia retenida se había ido, le dolía porque sabia que en parte lo que cantaban era cierto.  




 




You know you can't give me what I need (Sabes que no puedes darme lo que necesito)-miró fríamente a Natsuki- 




And even though you mean so much to me (Y a pesar de que significas mucho para mi) 




I can't wait through everything (No puedo esperar a pesar de todo)- una lagrima inesperada descendió de su mejilla- 




 




Natsuki: 




Is this really happening? (¿Esto está sucediendo de verdad?) 




I swear I'll never be happy again. (Te juro que nunca volveré a ser feliz) 




And don't you dare say we can just be friends. (Y no te atrevas a decir que solo podemos ser amigos)- esta vez varias lagrimas descendieron de sus ojos- 




I'm not some boy that you can sway (No soy un chico que puedas cambiar) 




 




Las dos: 




We knew it'd happen eventually. (Sabíamos que acabaría ocurriendo) ):

Notas finales:

Hoy no hay Amor tormentoso, pero si hay esto, una sorpresita(?)

No piensen que estoy obsesionada con Shiznat, claro que no, bueno si lo admito, me encanta esto que trate de hacer porque son 2 de mis canciones favoritas y para mi pegan justo con ellas. 

Ya, los dejo, si quieren darme alguna sugerencia para el titulo se los voy a agradecer, soy malisima para ellos, bueni me despido, acepto todo tipo de criticas! owo

Saluditos<3


Si quieres dejar un comentario al autor debes login (registrase).