Login
Amor Yaoi
Fanfics yaoi en español

Lethe

Autor: Balderouge

Resumen:

Kirby está listo para la batalla final contra Zero Two.


Clasificación: No menores de 16 años [Reviews - 1]
Categoría: VIDEOJUEGOS
Personajes: No
Generos: Angustia, Ciencia Ficción, Fantasía, Horror, Tragedia
Advertencias: Muerte de un personaje, Violación
Serie: No
Capitulos: 24 Finalizado: No
Palabras: 99586 Leido: 3458
Publicado: 09/03/17 Actualizado: 15/06/17



Notas del fanfic :

Este es una adaptación del fanfic del mismo nombre creado por el usuario DoceoPercepto cuya obra original puede ser disfrutada en su lengua original en Fanfiction.net. El autor ha otorgado autorización para esta traducción.

Esta historia maneja mucho los conceptos básicos del universo de Kirby, y se basa en la pareja formada por Kirby y Marx (Villano principal de Kirby Super Star y Ultra).

Los nombres no han sido alterados en honor a la obra original.



1. Capítulo 1 por Balderouge [Reviews - 1] (4771 words)

Esta historia maneja los personajes humanizados de Kirby

 


2. Capítulo 2 por Balderouge [Reviews - 0] (3823 words)

3. Capítulo 3 por Balderouge [Reviews - 0] (5447 words)

Capítulo argumentado en el arco de Meta Knight y Magolor, el cual, se conecta prontamente con la historia principal de Kirby y Marx.

Los nombres originales y términos en inglés fueron conservados, de igual modo, la mención de un término en lengua inglesa se debe a que esta, en el fanfic original estaba irónicamente en español.


4. Capítulo 4 por Balderouge [Reviews - 0] (8113 words)

En este capítulo se retoma la secuencia pendiente del capítulo 2. Por algunos momentos, el personaje de Marx es referido como "Maruku" esto se debe a que en japonés, el nombre del personaje es "Mark" (Por lo que Maruku es su pronunciación en tal idioma), tal secuencia no fue traducida por acuerdo con el autor original (Aclaro para evitar confusiones).

 


5. Capítulo 5 por Balderouge [Reviews - 0] (1883 words)

Episodio corto, si es que hay alguien siguiendo esta historia, le garantizo que la cosa se pone mejor.


6. Capítulo 6 por Balderouge [Reviews - 0] (5003 words)

Cabe mencionar que Fumu corresponde al personaje de Tiff en el anime de Kirby en su traducción a occidente.


7. Capítulo 7 por Balderouge [Reviews - 0] (5316 words)

Este capítulo contiene secuencias más carnales... ¡Quizás hasta románticas! (No tanto, pero es lo más cercano a eso de lo que esta historia llegará hasta el momento). Fuera de eso, simplemente recordar que ocasionalmente Marx se dirije a Kirby como "Kay".

En fin...


8. Capítulo 8 por Balderouge [Reviews - 0] (4942 words)

Aclaraciones previas:

Las ASG es una sigla para la Asociación de Soldados Galácticos.

"Dream Lander" es el gentilicio para los originarios de Dreamland.

Fumu y el capitán Doo (Waddle Doo) son personajes propios del animé de Kirby, los cuales, fueron traducidos a Latinoamérica como "Tiff" y "Capitán Doo".


9. Capítulo 9 por Balderouge [Reviews - 0] (3009 words)

Aclaraciones para quienes no hayan jugado Kirby Super Star o Ultra:

El cometa Nova es un cometa artificial que hace aparición cuando todas las varitas de poder (Mencionadas como "El poder de las estrellas") provenientes de los planetas de la galaxia donde se encuentra Popstar -El planeta principal donde se desarrollan los videojuegos de Kirby-, son reunidas, tras aparecer, el cometa le consederá un deseo a quién le haya invocado.

 


10. Capítulo 10 por Balderouge [Reviews - 0] (3927 words)

Es tan conmovedor saber que se ha llegado a los primeros 10 episodios. En caso de que se haya olvidado, este episodio será emocional.


11. Capítulo 11 por Balderouge [Reviews - 0] (5276 words)

Magolor... Mags... Maggy... El grandioso Maggylaggyagolor... ¡Que emoción!


12. Capítulo 12 por Balderouge [Reviews - 0] (5653 words)

Empiezo a creer que se debería incluir una advertencia para lenguaje inapropiado (Aunque si el 90% de las historias en esta página son tan explícitas no tendría mucho sentido).

Por cierto, ¡Doceo actualizó el Fanfic ayer en la noche! Ahora tenemos 22 episodios (Booyaah).


13. Capítulo 13 por Balderouge [Reviews - 0] (4336 words)

El tiempo libre y la voluntad hacen maravillas por este tipo de trabajos ¿No es cierto?


14. Capítulo 14 por Balderouge [Reviews - 0] (5023 words)

Confieso que este capítulo lleva algunos días a punto de ser terminado... Pero digamos que mi pereza consigue lo peor de mí (Me disculpo por eso).


15. Capítulo 15 por Balderouge [Reviews - 0] (3906 words)

En este episodio, las cursivas son usadas como notas de autor para señalar contextos y eventos puntuales, esto solo aplica para este episodio, los siguientes toman su función tradicional de apuntar a énfasis de acciones y pensamientos de personajes.
Por cierto, ahora estamos disponibles en Fanfiction.Net en caso de que alguien prefiera esa plataforma.

En lo que respecta a este episodio... No mentiré, fue una p**ra de traducir, especialmente por esos verbos que tienen diferentes significados que no se relacionan en lo más mínimo (Un mismo verbo sirve tanto para "reflexionar" como para "calentar con especias", quizás alguien lo encuentre, de todos modos, desconozco en que clase de contexto este último significado tendría algún uso práctico).
En fin, disfrútenlo.


16. Capítulo 16 por Balderouge [Reviews - 0] (4598 words)

Moooon Riiiveeer. Wiiiddeer than a mile
I'm crossing you in style... Someday.
¿Qué? ¿Nunca han jugado Bayonetta?... Me disculpo, es que estoy de muy buen humor y este es de mis capítulos favoritos.


17. Capítulo 17 por Balderouge [Reviews - 0] (5303 words)

Nada más satisfactorio que traducir exitosamente mi episodio favorito (Hasta el momento) de toda la historia.
Como adelanto: Kirby se pone muy idiota al final de este capítulo y espero que hayan disfrutado de Magolor.


18. Capítulo 18 por Balderouge [Reviews - 0] (2651 words)

19. Capítulo 19 por Balderouge [Reviews - 0] (1850 words)

Debo disculparme por el retraso, nunca me imaginé que llegaría un punto donde subiría episodios semanales, y el hecho de que este capítulo sea alarmantemente corto no lo hace mejor. En fin, haré lo posible por encargarme de algunos episodios lo antes posible.

Antes de leer: Narcao es una planta ficticia con el poder de curar las pesadilla de las personas (Tiene una alta relevancia en Leech, lo notarán cuando empiece a traducir tal historia), si gustan de imaginársela, está inspirada en la flor sagrada Datura. Tengo el presentimiento de que ya habrán deducido la gran mayoría de las cosas que pasaron en ese entonces (Y lo digo porque yo mismo lo hice).


20. Capítulo 20 por Balderouge [Reviews - 0] (4412 words)

No seré el traductor más veloz en todo el oeste... ¡Pero me tarde menos de una semana este capítulo que, efectivamente, es largo!.
Como adelanto: BITCHCRAFT!
No, en serio, personajes "nuevos" y cosas por las que emocionarse.

(Aprovecho para recordar que estamos disponibles en Archive of Our Own y Fanfiction.Net... Mismo nombre, mismo título, misma longitud)


21. Capítulo 21 por Balderouge [Reviews - 0] (2926 words)

22. Capítulo 22 por Balderouge [Reviews - 0] (4413 words)

Aviso que la traducción de Leech se verá temporalmente pospuesta debido a que Doceo desea re-escribirla antes de que la traduzca.
Leer notas al final del episodio para ciertas aclaraciones sobre frases que hay que explicar.


23. Esto es horrible por Balderouge [Reviews - 0] (1954 words)

Leer antes de continuar: Este "episodio" es un one-shot escrito por el mismo usuario respecto al mismo universo, puede ser entendido perfectamente con los antecedentes de Lethe hasta el momento y se situa entre Lethe y Leech.

Lo publico como un episodio extra por motivos de facilidad de difusión (Además, sigue siendo la misma historia con los mismos personajes), razón por la cual, el título es diferente.


24. Ella es tan tímida por Balderouge [Reviews - 0] (1051 words)

Leer antes de proseguir:

Al igual que el episodio anterior, esta es una historia relativa al mismo universo, y narra la secuencia de Marx invitando a una sirvienta de Dreamland a su hogar (Quién será la versión en esta historia del adorable Waddle Dee).

En fin, procedan con mucha precaución, este episodio es completamente explícito en violencia (No, nada de sexo... Aún), si son susceptibles a la sangre, entonces aconsejo prescindir de este episodio (Y como no esta de manera explícita en las advertencias, este episodio contiene canibalismo).