Prologo:
Las cosas siempre habían sido fáciles para el joven ChangMin, hijo único de una familia importante en Seúl, pedía y obtenía lo que quería, inteligente y atractivo, rostro de ángel, cuerpo de tentación y alma de demonio… muchos pensaron que era un joven mimado lo cual el no negaba, desde pequeño había formado un carácter arrogante y sumamente infantil pero si querían jugar con el podría ser un buen competidor dejando los infantilismos de lado, para él su vida era perfecta tal y como estaban, era feliz a su manera.
Pero como dicen hay momentos de gloria como hay momentos de dolor y ChangMin viajaba de arriba abajo en la línea de felicidad en su vida…
Padres muertos, decisiones que tomar, responsabilidades que asumir, unos estudios que comenzar, personas que conocer, amistades y amor, juegos y risas, un pequeño accidente, un recuerdo suprimido, un dolor inmenso, un secreto dado a luz, desilusión y tormento, vida o muerte, un acto violento, una mentira y traición, un corazón roto, un cuerpo lastimado, una vida que proteger, un secreto que cuidar, rencor y venganza, un giro drástico a su vida… un amor mas allá de la razón…
una cancion que le llega al alma, que le desarma y se rinde hacia aquello que habia esperado y prometido... perdonando.
君の事を想いながら 辿ってきたこの道
Kimi no koto wo omoinagara tadottekita kono michi
Siempre estuve pensando en ti mientras caminaba este largo camino
変わったこと 変わらぬこと あるけれど
Kawatta koto kawaranu koto arukeredo
Algunas cosas han cambiado y otras no
しあわせとかその定義が 人それぞれ違っても
Siawase toka sono teigi ga hito sorezore chigattemo
El significado o definición de felicidad puede variar de persona a persona
帰る場所はここにあるんだ
Kaeru basho wa koko ni arunda
Pero al menos tengo un lugar al cual llamar casa aqui.
時は流れ 止まることなく だけど明日( あす) の行方は
Toki wa nagare tomaru kotonaku dakedo asu no yukue wa
El tiempo fluye y nunca se detiene. Pero como vivo el mañana
この心のありのままに 選びたい
Kono kokoro no arinomama ni erabitai
Voy a escoger lo que me diga mi corazón
今の僕に出来る事で 出来るだけの「ありがとう」を
Ima no boku ni dekiru kotode dekirudake no arigatou wo
Te quiero enviar muchos “gracias” como sea posible, en cualquier forma en la que pueda ahora
贈りたくてここにいるんだ
Okuritakute koko ni irunda
Esa es la razon por la que estoy aqui.
君が泣いたから 僕も泣いたけど
Kimi ga naitakara boku mo naita kedo
Llore porque tu estabas llorando
悲しいからじゃないんだよ
Kanashii karajya naindayo
Pero no es por tristeza
君が来てくれた それが嬉しくて
Kimi ga kitekureta sore ga ureshikute
Estoy muy feliz de verte aqui
涙があふれ出すんだよ
Namida ga afuredasundayo
Las lagrimas se acumulan en mis ojos
澄んだ空を見上げながら 誓いあった約束
Sunda sora wo miage nagara chikaiatta yakusoku
La promesa que hicimos mirando el cielo claro.
心が少し沈む度に 振り返る
Kokoro ga sukosi sizumutabi ni furikaeru
Siempre pienso en ella cuando me siento un poco deprimido
今日の空は それはまるであの日の空... 変わらないね
Kyou no sora wa sore wa marude anohi no sora… kawaranaine
El cielo de hoy es igual al cielo de aquel día…Exactamente igual
きっと今も変わらないんだ
Kitto imamo kawaranainda
Ciertamente, no ha cambiado
君が見てるから 僕は歌うんだ
Kimi ga miteru kara boku wa utaunda
Canto porque tu estas viendo
何かのためじゃないんだよ
Nanika no tamejya naindayo
No es por nada mas
君がいるだけで そこにいるだけで
Kimi ga irudakede soko ni irudakede
Solo el hecho de que estes aquí
想いがあふれ出すんだよ
Omoiga afuredasundayo
Hace que mi corazón se llene de alegria
忘れられなかった 忘れるはずなかった
Wasurerare nakatta wasureruhazu nakatta
No te pude olvidar, no hay forma de que te pueda olvidar
目の前の笑顔が 愛おしい
Menomae no egao ga itooshii
La sonrisa enfrente de mi es tan valiosa para mi
ずっと会いたかったよ やっと君に会えたよ
Zutto aitakattayo yatto kimi ni aetayo
He estado esperando por verte, es genial finalmente volverte a ver
これから先も僕と一緒だよ
Korekara saki mo boku to isshodayo
Por favor quédate a mi lado por el resto de nuestras vidas
君が泣いたから 僕も泣いたけど
Kimi ga naitakara boku mo naita kedo
Llore porque tu estabas llorando
悲しいからじゃないんだよ
Kanashii karajya naindayo
Pero no es de tristeza
君が来てくれた それが嬉しくて
Kimi ga kitekureta sore ga ureshikute
Estoy feliz de verte aqui
涙があふれ出すんだよ
Namida ga afuredasundayo
Las lagrimas se acumulan en mis ojos
君が見てるから 僕は歌うんだ
Kimi ga miteru kara boku wa utaunda
Yo canto porque tu estas viendo
何かのためじゃないんだよ
Nanika no tamejya naindayo
No es por nada mas
君がいるだけで そこにいるだけで
Kimi ga irudakede soko ni irudakede
Solo el hecho de que estes aqui
想いがあふれ出すんだよ
Omoiga afuredasundayo
Hace que mi corazon se llene de alegria
esta es la cancion "Weep" the Tohoshinki