Cry
Siempre que Usagi-san me toca, no puedo evitar recordar aquel día… ese día… el maravilloso día en el que nos dimos nuestro primer beso, bajo ese farol de luz a unas cuadras de la casa de mi hermano, ese día… él día donde mis sentimientos hacía él florecieron en todo su esplendor.
I'll always remember
It was late afternoon
It lasted forever
And ended so soon
You were all by yourself
Staring up at a dark gray sky
I was changed.
**Siempre recordaré
Que fue al final de la tarde
Perduró por siempre
Y terminó muy pronto
Estabas solo
Mirando el cielo oscuro y gris
Yo… Cambié**
Sus frías manos recorren mi cuerpo y me estremecen con el contacto yo empiezo a gemir y el solo sonríe, su sonrisa es la más bella del mundo, siempre que me la dedica a mí es tan sincera, un tanto sínica y juguetona.
Un escalofrió recorre mi cuerpo al sentir como empieza a quitarme absolutamente toda la ropa dejándome desnudo debajo de él, cuando me mira así me siento tan vulnerable y me siento incapaz de negarle cualquier cosa que me pida mi Akihiko… solo mío.
In places no one would find
All your feelings so deep inside (deep inside)
It was then that I realized
that forever was in your eyes
the moment I saw you cry.
Esa noche… no puedo olvidar esa noche mientras él me toca mi parte más sensible yo… me es imposible evitar recordar ese beso… nuestro primer beso, el que dio inicio a nuestra relación, el que evitó que yo continuara sollozando y él comenzara a hacerlo. Esas lágrimas… Esas lágrimas que mojaron mi camisa después del maravilloso contacto que nuestros labios tuvieron, hicieron florecer en mí una nueva generación de sentimientos que ahora son los más maravillosos que eh sentido jamás, aquellos sentimientos que me confunden cada vez que aparecen y solo lo hacen cuando él está cerca, yo sé… que con nadie, nunca jamás lograre sentir lo mismo.
The moment that I saw you cry
It was late in September
And I've seen you before (and you were)
You were always the cold one
But I was never that sure
You were all by yourself
Staring at a dark gray sky
I was changed.
Ciertamente era una noche en la que el cielo estaba oscuro y gris ya que mientras nos abrazábamos, comenzó a nevar sobre nosotros suavemente, eso me izo pensar que era una señal de que era nuestro destino estar juntos y henos aquí: Ambos desnudos en la cama él moviéndose suavemente dentro de mí mientras jadea suavemente mi nombre y yo debajo de él gimiendo, observándolo fijamente… recordando… cuando vi esos hermosos ojos violetas inundados por lágrimas saladas que descendían como ríos sobre sus mejillas y terminaban en mi ropa mientras escuchaba sus leves sollozos cerca de mi oído y me abrazaba con firmeza.
In places no one would find
All your feelings so deep inside (deep inside)
It was then that I realized
that forever was in your eyes
the moment I saw you cry.
**En lugares que nadie encontraría Tus sentimientos profundamente en tu interior (Profundamente en tu interior) Fue entonces que comprendí Que por siempre estaba en tus ojos El momento en que te vi llorar** Las envestidas de Usagi-san empiezan a subir de intensidad haciéndome sentir un placer inigualable, sus labios se juntan con los míos una y otra vez sin querernos separar, en esos momentos son en los que más deseo decirle cuanto lo amo pero la vergüenza inunda mi ser manchando mi rostro de un color carmesí y no me deja pronunciar palabra alguna de las tantas que recorren mi mente.
I wanted to hold you
I wanted to make it go away
I wanted to know you
I wanted to make you everything, all right....
I'll always remember...
It was late afternoon...
In places no one would find...
**Quería abrazarte Quería que todo se marchara Quería que tú supieras Quería hacer que todo estuviera bien… Siempre recordaré… Que fue al final de la tarde… En lugares que nadie encontraría…**
Él abrazo que matizaba la noche después de que nuestros labios se unieran cálidamente por primera vez, era lo único que sentía, veía y todo lo demás. Absolutamente todo se alejo de nosotros mientras nos manteníamos abrazados en ese momento sin querernos separar ya que estando completamente juntos, pude sentir los latidos de su corazón, su respiración en mi cuello y su olor a loción mezclado con tabaco que me enloquece.
In places no one would find
All your feelings so deep inside (deep inside)
It was then that I realized
that forever was in your eyes
the moment I saw you cry.
Él está abrazado completamente a mí, susurrándome en mi oído que me ama y docenas de palabras románticas que me ponen absolutamente nervioso pero sin embargo me fascinan, cosa que jamás confesare… es mi pequeño secreto…
Ambos llegamos al clímax al mismo tiempo, en una sensación indescriptible que no se puede comparar con otra que no sea… el momento en el que lo vi llorar, en él que nuestros labios se juntaron por primera vez y él que nos abrazamos dulcemente mientras la fría nieve caía sobre nosotros y no necesitábamos otra calidez más que la que nuestros cuerpos juntos nos proporcionaban.
The moment I saw you cry... Oh no, no…
**El momento que te vi llorar… Oh no, no…**
Fue el más mágico de mi vida.
(I think I saw you cry)
** (Creo que te vi llorar) **
Pero logré secar tus lágrimas, cerrar tus heridas y sanar tus cicatrices.
The moment I saw you cry… I wanted to know you…
**El momento que te vi llorar… quiero conocerte**
Y logré conocerte mejor que otra persona en el mundo…
Te amo Usagi-san, aunque lamento no poder decirlo en voz alta… te amo demasiado, más que a cualquier otra persona en el universo.
Ambos estamos abrazados en la cama, yo recargado en su pecho como de costumbre, me encanta eso, él ya se durmió y ahora puedo decirlo en voz alta.
-Te amo- beso su mejilla y puedo observar que sonríe levemente –realmente te amo- susurro por última vez para dejarme llevar por los brazos de Morfeo.